I T A
L I A N O
• T H E "I M M
E R G E N T I"
Sicilian fishermen have differing opinions on fish: there are those from clear water (anchovies, sardines and mackerel, which are as loved as sliced bread), those from around the ports (grey mullets that you wouldn’t even give to the cat), deep water fish (which are difficult to catch because they are "immergenti", i.e. they "immerse" themselves) and those at the surface, the stupidest fish because they are so easy to catch. However, immersion isn’t just a way to escape or hide, it’s also a lifestyle. Deep down, a place where no man’s eyes can see, you never know what to expect: sometimes it’s so dark that you have to grope around and work not only with your instincts but also, and above all, with your imagination. We believe that this is the value added by an author. In a world that has coerced caution into those who no longer have the courage to explore, that has given you the sensation of knowing without really knowing, that you have spent time with people having not left your room, of feeling free in a Net, of transforming your feelings, your friendships and your interests into statistics, we continue to immerse ourselves in what surrounds us in order to build castles in the sky. We know we can be realistic but, paraphrasing Rodari, we also have “the courage to be imaginative”.
• W H O W E A R E •
Our names are Alessandro,
Annamaria, Davide, Elena, Jacopo, Mario, Pierdomenico and
are a group of authors and writers that work with pleasure in a team
environment, copywriters in the world of young people (and adults).
We come from different backgrounds: a supposed-to-be notary former
museum consultant, a medieval archaeologist ex-publicist from a major
Italian publishing house, a former academic and Heidegger philosopher,
a psychologist, a translator specialised in video games, a comic strip
writer that designs toys, an ex-editor of game-books, and a former
historian of political doctrines. Before writing we accumulated years
of reading behind us. We think that the definition of “pop” is “what I
like”. And that “culture” is “what I can talk about with the others in
the group”. We like Macs, but we think that Macs don’t like our way of
using them. We plan and share each piece of work. We assign things
within the group. We work with literary agencies (one in particular
because it has sold us abroad), but we are still independent. We aren’t a collective of writers.
We strongly believe in the differentiation of people, content and
styles, but we share the preparation work and our editorial experience.
We like good restaurants and we don’t like meetings. We don’t take
offence when someone tell us that our idea won’t work; usually we
re-sell it a week later changing the title. We have names, surnames, nicknames and
no-names (when we ghost-write).
We don’t renounce our individuality for the sake of being a team as we
each have different methods and styles of writing but they all adapt to
each other and fit into our various plans. We think that marketing is a
place that people find themselves when they haven’t found another job.
We edit each other’s work and, when we have the chance, we act as our
own agent. We have contracts and contacts with different publishing
houses in Italy and abroad, but we are always ready to build new
relationships. We use ‘Dropbox’ and ‘Skype’ to share our projects and
we trust other people’s opinions (or, at least we listen attentively).
Fundamentally we are creative people
that are proudly friends.
And we always talk about projects.
• W H Y T H I S N A M E ? •
Because we don’t take ourselves too seriously, and in a world of emerging authors we liked the idea of going in the opposite direction. Further more, the word "Immergenti" conjures an image of liquid, it stirs Verne’s abysses and dives into the subconscious, where they say the stuff of dreams reside, that properly selected like a pearl fisherman chooses pearls, is the base of all narratives. Especially those for young people.
• T H E I S L A N D G R O U P •
Immergenti are surrounded by a Tropical island group, made of flourishing new talents of children's literature (but not limited to), who share our philosophy towards work. So we would like to welcome: Andrea, Anna, Carolina, Christian and Christian, Elena, Elisa, Giuseppe, Jean-Claudio, Lucia, Mark, Silvia, Teo.
• W H A T C A N W E D O ? •
We can write. And we can think about what
Together, we have published more than one hundred and fifty books for the biggest Italian publishing houses (De Agostini, Einaudi Ragazzi, Fanucci, Fazi, Mondadori, Piemme). And these books have been translated into more than twenty languages. And yes, even Chinese.
• H O W T O C O N T A C T U S ? •
Also in Atlantic Ocean abysses we've got email.
• W H Y A R E W E D O I N G I T ? •
any little boy or girl knows that playing with friends is more fun than
playing by yourself.